Le sang et le pardon
Titre origine  The golden legend
Compl. Titre  roman
Auteurs   Aslam, Nadeem (Auteur)
Demanuelli, Claude (Traducteur)
Demanuelli, Jean (Traducteur)
Edition  Editions du Seuil : Paris , DL 2018
Collation   1 vol. (365 p.)
Format   22 cm
indice Dewey   803
ISBN   978-2-02-133409-8
Prix   22 EUR
Langue d'édition   français
Langue d'origine   anglais
Catégories   Romans
Nombre de réservation(s) actuelle(s) : 0
Réservation
SiteNuméroCoteSection / LocalisationEtat
GAMBAIS 1782630004045 R ASLAdultes / Disponible à GAMBAIS
Résumé : Aux abords de la ville de Zamana, lorsqu'une fusillade éclate entre des tueurs pakistanais et un espion américain, la vie de Nargis bascule. Pris dans les tirs croisés, Massud, son mari, architecte comme elle, épris de beauté et de justice, meurt avant qu'elle ait pu lui avouer son terrible secret. Menacée par un officier des services du renseignement qui la somme d'accorder son pardon au meurtrier américain, Nargis craint que la vérité sur son passé n'éclate au grand jour. Car depuis quelque temps, du haut des minarets de la ville, un inconnu dévoile l'intimité de certains habitants. Dans un pays où les accusations de blasphème sont monnaie courante, ces dénonciations anonymes sèment la terreur parmi la population. Nargis prend alors la fuite en compagnie de deux jeunes gens, Helen, la chrétienne, et Imran, le mystérieux Cachemirien, à la recherche d'un îlot de paix et d'amour, loin de la violence et de la folie des hommes. Par la magie de cette prose lumineuse qui caractérise le style de Nadeem Aslam, le passé et le présent du Pakistan, marqués par la corruption, l'intolérance, mais aussi la résilience et l'espoir, se reflètent dans un même miroir. Nadeem Aslam, né au Pakistan en 1966, a quatorze ans lorsque sa famille, fuyant le régime du général Zia, s'installe en Angleterre. Après des études à l'université de Manchester, il se consacre à l'écriture. Le Sang et le Pardon est son cinquième roman, en cours de publication dans une douzaine de pays où son talent est largement reconnu. Son 'uvre est publiée aux Éditions du Seuil. Traduit de l'anglais par Claude et Jean Demanuelli Aslam est un maître des mots et des images saisissantes. The Times Claude et Jean Demanuelli, agrégés d'anglais, universitaires, prix Rhône-Alpes du livre 2007 pour la traduction et prix Baudelaire 2010, ont signé ensemble ou séparément plus de soixante-dix traductions des 'uvres de Virginia Woolf, Henry James, John Updike, Richard Powers, Susan Minot, Zadie Smith, Muriel Spark ou Rose Tremain, mais aussi de celles de représentants des littératures indienne et pakistanaise anglophones, dont Arundhati Roy, Hari Kunzru, Shashi Tharoor, Nadeem Aslam ou Kiran Desai. Des pages déchirantes et révélatrices qui rappellent l'univers de Joseph Conrad. Stephen King Un livre traversé par une rage silencieuse et une beauté fulgurante. The Economist Malgré la souffrance et la cruauté qu'il décrit, Le Sang et le Pardon est un livre réconfortant grâce à la foi d'Aslam dans l'intégrité et le courage de ses personnages. Francine Prose, The New York Times Book Review